スポンサーサイト
0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    | スポンサードリンク | | - | - | - | - |
    Entry: main  << >>
    カフェオレボウル
    0
       キャトル・セゾンのムック本
      『暮らしを彩るパリの生活雑貨 カフェオレボウル付きBOOK』
      を買いました。



      バラのデザインがお気に入り。

      本に付いているチケットをお店に持って行くと
      先着で頂けるという
      チャームもさっそく手に入れました

      どちらもかわいい。



      | SALA | 22:26 | comments(3) | - | - | - |
      スポンサーサイト
      0
        | スポンサードリンク | 22:26 | - | - | - | - |
        Comment
        しつもん!
        ムック本、の意味は!?
        よく見かける言葉だけど素通りしていた(恥)
        おまけ付きの雑誌、最近激増だよね!誘惑に負けないでいるのが難しい〜!
        カフェオレボウル、かわいいね〜
        Posted by: oko |at: 2011/10/28 11:25 PM
        ☆okoさん☆

        mookは、magazineのmと
        bookのookから出来た合成語。
        雑誌と書籍の間に位置するよ。
        雑誌だと決まった時期に返品しないといけないんだけど
        ムックだと返品期限がないの。
        おまけ付き雑誌、いいおまけだとつい欲しくなっちゃうよ。
        Posted by: SALA |at: 2011/10/29 9:46 PM
        わ〜
        勉強になった
        メモメモ…
        雑誌の返品、焦るよね
        思い立った日に買いに行かないと
        次の号に変わってしまう…
        わたしなんかいつもそれであきらめるよ…
        おまけつき本コーナーはなるべく素通りするようにしているの…視線はまっすぐ前ね(笑)だめなお客さんですねえ…
        Posted by: oko |at: 2011/11/01 10:05 AM








        PR

        Calendar

             12
        3456789
        10111213141516
        17181920212223
        24252627282930
        31      
        << March 2024 >>

        Profile

        Search

        Entry

        Comment

        Archives

        Category

        Link

        Feed

        Others

        無料ブログ作成サービス JUGEM

        Mobile

        qrcode